lunes, junio 01, 2020

Recopilación de aclaraciones.

Homófonos Silviófilos

A todos nos ha pasado que hemos cantado una canción de una manera, entendiendo auditivamente que se decía una cosa, cuando en realidad estaba diciendo otra, solo que los sonidos se hacían semejantes. Esto se debe a múltiples factores: antiguamente las escuchamos en cassette y el audio no tenía una buena fidelidad, simplemente nos autocondicionamos a oír una palabra que nos hizo sentido la primera vez que la escuchamos y de ahí no fuimos capaces de entender otra cosa, o en algún libro o cancionero la escribieron mal, y copiamos el error para la posteridad. También están las noticias falsas que se echan a correr por internet, como es el caso de la palabra “nievi”. Sea cual sea la razón, a todos nos ha pasado. Hoy en día contamos con los textos oficiales de las canciones, ya sea por el libro “Cancionero” de Silvio, como por su sitio Zurron del aprendizen donde están escritos correctamente todas (o casi todas) sus canciones.

A continuación les dejo una recopilación que hice con algunas frases de canciones que suenan de una manera pero en realidad dice otra cosa.

Iré colocando las frases entre comillas y en mayúscula la palabra aludida en forma CORRECTA, para después explicar cuál es la errónea.

1. "Por eso un cisne canta PRÓFUGO en la floresta."  (La tonada inasible)


En muchos cancioneros aparece incorrectamente escrito la palabra “PROFUNDO”, y así muchos la cantan. La confusión se produce Silvio al cantar, ya que remarca la penúltima sílaba no respetando la correcta acentuación, por una razón musical.

2. “Río, me dejo IR en mano alegre voy PREVIENDO” (Río)

Acá tenemos estas dos: en muchos cancioneros vi escrito me dejo OIR en mano alegre. Y el otro es el error más común: en mano alegre voy PERDIENDO. Silvio dice “previendo”, del verbo prever, por eso después alude al mañana.

3. “Aunque nadie me VE nunca contigo” (Te doy una canción)

Esta es una de las más comunes, y debemos reconocer que es muy difícil percatarse. Silvio jamás dice “aunque nadie me VEA...”, sino que lo dice sin la A.


4. “El cine de enamorados tuvo un par de buenas VISTAS” (Tu fantasma)


Yo siempre la cantaba diciendo que “el cine de enamorados tuvo un par de buenas PISTAS”, pensando que aludía a las pistas cinematográficas o las películas. Pero en realidad esas son metáforas para describir las veces que Silvio vio películas de amor con su añorada amada.

5. "O YO deliro o me corta tu filo" (Aceitunas)

Muy difícil de detectar. En decenas de cancioneros se lee “HOY yo deliro”, y y mismo la canté por años así. Sin embargo Silvio nos da 2 opciones: o yo deliro o me corta tu filo….

6. “Si uno fuera a llorar CUÁNTO termina” (Requiem)


 Muchos aún creen que dice “cuando termina”. En realidad usa el "cuánto" como indicador de cantidad.

7. "Yo sé que ella me ama, es por eso tal vez / que te siento en SU SALA”
(De la Ausencia y de Ti)


El error es fácil, muchos dicen “te siento en sus alas”.

8. “Gaviota, gaviota, blancura DELIRIO” (La Gaviota)

Con justa razón alguno podría escuchar “blancura de lirio”, es decir, el color de la flor. Para mayor sustento, Silvio mismo declaró en una entrevista que originalmente ese era el texto original, pero lo cambió porque le parecía mejor usar la palabra delirio.

9. “Tú, dispuesta la VAJILLA” (Desnuda y con sombrilla)

    Típico error de cancionero es que diga “vaquilla”, lo cual no tiene ningún sentido.

10. “El amor sigue en BRETE” (Compañera)

Alguna vez vi un cancionero que decía “el amor sin membretes”. El brete en Cuba se   refiere a chismes, entonces que el amor siga en brete quiere decir que la gente sigue hablando del amor en los chismes y no como debería ser, en las cosas más profundas: en la poesía, en el tú a tú o en la lucha por la patria.

11. “y yo dieciocho para mi favor (FAVOR DUDOSO)” (Cierta historia de amor)


    Error de cancionero también era que decía “Amor dudoso”, fácil errarle.

12. "Con melodía de adolescente SACO y te entrego mi adiós para siempre"

    Erróneamente cantábamos “salgo y te entrego mi adiós…”

13. "Aprenderé a cazar con PEDERNAL"  (Mira).

    Acá lo que se ve a veces es que dicen “con pez del mar”.

14. “Con su barba CULTA de polvo” (El pintor de las mujeres soles)

Canción dedicada a su amigo el pintor José Masiques, que falleció siendo muy joven. Se escucha “barba oculta de polvo” lo cual hace mucho sentido, pero en realidad es “culta de polvo”.

15. “Iba PLATICANDO su viaje hacia el universo” (El pintor de las mujeres soles)

    Suelen cantarla como “iba practicando...”

16. "que si se cumple es a fuerza HERRUMBRE y mentira mortal" (Con melodía de adolescente)

En cancioneros aparecía como “que si se cumple es a fuerza de el hombre y mentira mortal.”

17. “una luz cegadora, un disparo de NIEVE” (Ojalá)

El error más popular, creer que Silvio dice “nievi” en vez de “nieve” que es lo correcto. Acá es posible identificar a dos grupos de personas. El primero, alude a que Nievi es un francotirador ruso (argumento que con un simple googleo se cae por sí mismo). El segundo grupo de personas dice que “escucha claramente la palabra nievi”. Puede ser que escuches eso, pero no es lo que dice, y no corresponde con el texto oficial de la canción. Silvio incluso lo aclaró en una entrevista. la palabra es NIEVE.

18. “Sus zapatos de GASTADOS son espejos” (Historia de las sillas)
 
Acá también se suele cantar “sus zapatos desgastados…”, pero creo que obedece a que el mismo Silvio alguna vez la cantó así en varios recitales.

19. "no hay mejor elegía que una BALA" (En ciertos lugares)

Acá hay una discrepancia entre lo que se oye y lo que dice Silvio que es, por que en el audio de esta canción sí que se puede oír claramente "una vana". Otros la confunden con "una habana".

20. "o se acurrucan entre las HENDIJAS" (Adonde van)

Estonse oye claro. Sin embargo, no hay tanto cancioneros como personas tienden a cantar "rendijas".


¿Y tú? ¿cuántas de estas cantabas de forma incorrecta? ¿Tienes alguna frase o palabra que te cause duda o que suena similar a otra cosa.?

No hay comentarios: